Das Installations- und Layoutdiagramm des Ethylenoxid-Eto-Sterilisators finden Sie in Anhang C, Abbildung C.1.



7.1 Vor der Installation des Ethylenoxid-Eto-Sterilisators
Benutzer müssen eine 380-V-Dreiphasen-Vierleiter-Stromversorgung zusammen mit einem Schutzerdungskabel in den Kontrollraum einführen. Das Kabel, das die Stromversorgung mit dem Sterilisator verbindet, sollte gemäß Tabelle 3 ausgewählt werden. Ein externer Schalter und ein Leistungsschalter sollten entsprechend der Nennleistung des Geräts konfiguriert werden. Der externe Schalter und der Leistungsschalter sollten sich in der Nähe des Geräts befinden.
Tabelle 3: Konfigurationsanforderungen für den Anschluss der Stromversorgung an das Kabel und den Leistungsschalter des Sterilisators
| Modell | Strom des offenen Leistungsschalters (A) | Kupferkabelquerschnittsfläche (?) |
|---|---|---|
| BCS-1 | 30 | 4 |
| BCS-2 | 30 | 4 |
| BCS-3 | 30 | 4 |
| BCS-4.5 | 51 | 6 |
| BCS-5 | 51 | 6 |
| BCS-6 | 51 | 6 |
| BCS-8 | 51 | 6 |
| BCS-10 | 82 | 16 |
| BCS-15 | 106 | 16 |
| BCS-20 | 154 | 25 |
| BCS-26 | 154 | 25 |
| BCS-28 | 171 | 35 |
| BCS-30 | 171 | 35 |
| BCS-30-2 | 171 | 35 |
| BCS-35 | 190 | 50 |
| BCS-35-2 | 190 | 50 |
| BCS-40-2 | 190 | 50 |
| BCS-48 | 190 | 50 |
| BCS-52 | 285 | 70 |
| BCS-55-2 | 285 | 70 |
| BCS-57-2 | 285 | 70 |
| BCS-63-2 | 285 | 70 |
| BCS-70-2 | 294 | 70 |
| BCS-78-2 | 313 | 95 |
| BCS-86-2 | 313 | 95 |
| BCS-101-2 | 380 | 120 |
| BCS-120-2 | 380 | 120 |
7.2
Alle Schutzerdungsklemmen innerhalb des Geräts müssen sicher und zuverlässig mit dem eingeführten Schutzerdungsdraht verbunden sein.
7.3
Die Sterilisationskammer sollte getrennt vom Steuerteil installiert werden. Die Sterilisationskammer des Ethylenoxid-Eto-Sterilisators muss in einem separaten Arbeitsbereich installiert werden, der über Wasserversorgungs-, Entwässerungs- und Belüftungsmöglichkeiten verfügen sollte, um eine ordnungsgemäße Belüftung zu gewährleisten. Das Lüftungssystem sollte sich für explosionsgeschützte Axialventilatoren entscheiden. Der Boden im Arbeitsbereich sollte flach und fest sein und das Gehäuse des Sterilisators sollte stabil stehen. Die Betondicke des Arbeitsraumbodens sollte nicht weniger als 60 mm betragen.
7.4
Falls vom Benutzer gefordert, sollte ein lokales Absaugsystem ohne Umwälzung verwendet werden, um diffuse Emissionen zu beseitigen (z. B. Absaugvorrichtungen vor der Tür des Ethylenoxid-Eto-Sterilisators). Die entsprechenden Konfigurationen sollten entsprechend den tatsächlichen Gegebenheiten vor Ort vorgenommen werden.
7.5
Bei der Installation sollte der Mindestabstand von einer Seite (oder beiden Seiten) des Geräts zur Wand (Säule) 0,5 m betragen und an beiden Enden sollte ein Abstand von mindestens 3 m zum Be- und Entladen vorhanden sein, um den Betrieb mit Transportfahrzeugen zu ermöglichen.
7.6
Die Installation aller Rohrleitungen, insbesondere der Medikamentenversorgungsleitungen und Vakuumleitungen, sollte sicherstellen, dass keine Leckagen auftreten. Andernfalls kann es zu Sicherheitsrisiken kommen.
7.7
Das von der Vakuumpumpe angesaugte Abgas sollte zunächst in die Abgasbehandlungsbox gelangen, in Wasser gelöst werden und dann durch den Abflussauslass der Abgasbehandlungsbox in ein Neutralisationsbehandlungsbecken (das vom Benutzer vorbereitet werden sollte) abgeleitet werden. Nach der Neutralisierung sollte es in ein geschlossenes Abwassersystem eingeleitet werden. Der Durchmesser der Rohrleitungen des Entwässerungssystems sollte größer sein als der Auslassdurchmesser der Vakuumpumpe (siehe Abbildungen A.2-2 und D.1).
7.8
Am Auslass des Sicherheitsventils sollte ein Rohr mit geeignetem Durchmesser verwendet werden, um das Gas zur Neutralisierung in das Neutralisationsbecken zu leiten, bevor es über das entsprechende Abflussrohr abgelassen wird (siehe Abbildung A.2-2).
7.9
Hauptkomponenten des Sterilisators, wie die Kammer, die Steuerrahmenbaugruppe, der elektrische Schaltschrank, die Vakuumsystemleitungen, die Heißwassersystemleitungen, die Ethylenoxidsystemleitungen und die Verdampfungssystemleitungen, müssen als separate Module geliefert und vor Ort durch Fachpersonal in unserem Werk angeschlossen werden.
7.10
Der Mindestabstand zwischen Steuerrahmen und Schaltschrank sollte 1 Meter betragen, um Lärmgefährdungen für das Bedienpersonal durch den von Pumpe und Vakuumpumpe erzeugten Schalldruck zu vermeiden.
7.11
Die Dampfquelle muss vom Benutzer bereitgestellt werden, mit einem erforderlichen Dampfdruck von 0,25–0,4 MPa, einer Dampftemperatur von 135–150 °C und einer Nennverdampfungskapazität von mehr als 3,5 kg/h.
7.12
Die Ethylenoxid-Gasflasche muss vom Benutzer bereitgestellt werden. Der Ausgangsdruck der Ethylenoxid-Gasflasche darf 0,4 MPa nicht überschreiten.
7.13
Die Installation des Ethylenoxid-Eto-Sterilisators wird von Fachpersonal aus unserem Werk unterstützt und diese Fachleute sind für die Fehlerbehebung der Geräte verantwortlich.
Kontakt
Telefon:+8619975258603
E-Mail:hayley@hzbocon.com
Lokaler Standort: Raum 1202, Caitong Zhongxin, Bezirk Xiasha, Stadt Hangzhou, Provinz Zhejiang, China
Webseite:hzbocon.com zjbocon.com